Wednesday, May 22, 2013

Just Frosting

You guys know what one of my very favorite parts of the whole publishing process is, right? It's getting foreign editions in the mail! It's been a daydream of mine since I was a wee sprout of a writer to have a shelf of foreign editions of my books (long before I had books, long before), and with the Daughter of Smoke & Bone series it has massively come true! Getting these parcels is such pure delight. It's far far after the angst part of the writing and publishing process, so it's not even like the frosting on the cake. The cake was eaten long ago. This is just frosting. A giant bowl of buttercream frosting, and a spoon. (Okay, a small bowl, because a giant bowl of buttercream frosting would not, in the long run, be a good thing to have. German chocolate cake frosting, however, I could eat for breakfast every day.)

(But I don't. I think that is important to note. I actually eat melted ice cream out of an antique silver soup tureen. With my monkey on my lap.)*

I LOOOOOOOOOVE this cover! This is the Dutch Daughter of Smoke & Bone, by De Boekerij:

Haunting and edgy and cool and beautiful. Love.

A couple using the US cover, also beautiful. On the left, Estonian. (Estonian!
On the right, Danish:

It's cool when a publisher puts their own spin on the blue mask image. This is the Slovenian edition:

And I've finally started to get some Days of Blood & Starlights! Here's the Italian one:

And ack! I don't know what this one is. Help me out guys. With Asian characters, I am at level 0 knowledge. It seems to be Chinese? Cool, no? 

YAY! So much fun! 

*(not really)


Caroline Tung Richmond said...

I could be wrong, but that last cover looks like traditional Chinese characters to me!

I assume that copy would be from Taiwan where they still use traditional characters as opposed to China where they used simplified.

But I might be wrong! I'm sure my Chinese-Taiwanese parents would not be happy with me. Haha.

Kaja said...

Oh, cool, you got the Slovenian edition! It was so nice working on it, and on Days as well. Can't wait for Dreams!
All the best,

LinWash said...

How extremely cool! Great covers all!

Anonymous said...

Hey, I'm from Germany and I Iove your books so much!
Foreign covers are really exciting, do you know our German ones? They're pretty cool. Under the bookjacket you can see a drawn version of the cover, signed by Karou. It's so interesting to compare the different covers!

Lena from Germany

Kim (YA Asylum) said...

That's so cool! The Dutch cover is so gorgeous! The final cover is probably Chinese, since it's all Kanji -- though the Japanese use Kanji as well, but there's usually a mix between it, Hiragana, and Katakana.

Charley Robson said...

Oooh, these are jut gorgeous!

tone almhjell said...

...What do you mean, not really?!

Love those covers. Danish title means: The Fire Angel.

Unknown said...

The last cover is traditional Chinese, published here in Taiwan. The title is an exact translation; and the cover is so beautiful, love the red and the sandcastle!

Samantha Madison said...

I love that cover. It is so amazing!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...